Tema de inicio de episodio
Usado en todos los episodios
En un pueblo
italiano (muy lejano)
al pie de las montañas
vive nuestro amigo Marco
en una humilde morada.
Se levanta
muy temprano
para ayudar a su buena Mamá.
Pero un día la tristeza
llega hasta su corazón
Mama tiene que partir
cruzando el mar a otro país.
No te vayas Mamá
no te alejes de mi
adiós Mama
pensaré mucho en ti
no te olvides Mamá
que aquí tienes tu hogar.
Si no vuelves pronto iré
a buscarte donde este
no me importa donde vayas
Te encontraré!!!!!
Tema de final de episodio (Somos
dos)
Usado en todos los episodios
Mi mono Amedio y yo
viajamos con la esperanza
de ver a mí mamá.
Corremos aquí, saltamos allá
y alegres seguimos en paz
Somos dos que sin temor
suben y bajan montañas.
Somos dos que alegres van
en busca de mi mamá
Mi mono Amedio y yo
pasamos mil aventuras
que vais a conocer.
Corremos aquí, saltamos allá
y alegres seguimos en paz
Somos dos que sin temor
suben y bajan montañas.
Somos dos que alegres van
en busca de mi mamá.
Hoy es un día de fiesta
Usado en el episodio 1 y 15
Hoy es un día de fiesta
vamos al monte a jugar
Sonríe el sol por la mañana
con nuestra felicidad
Corren las fuentes de brisa
y por los prados se van
y al paso se escucha su risa
cantando se va en alta mar
El sol, el mar, la canción, la flor
se confunden en la lejanía
El sol, el mar, la canción, la flor
mis manos quisieran tocar.
Hoy es un día de fiesta
vamos al monte a jugar
Sonríe el sol por la mañana
con nuestra felicidad
Bella Bambina
Usado en el episodioi 1
Bella bambina,
cuando estés lejos de mí,
bella bambina,
voy a pensar mucho en ti.
bella bambina,
te llevas mi corazón,
vuelve a mí
que aquí te espera mi amor.
Bella bambina,
cuando estés lejos de mí,
bella bambina,
voy a pensar mucho en ti.
bella bambina,
te llevas mi corazón,
vuelve a mí
que aquí te espera mi amor.
Mar inmenso mar
Usado en episodios 2,7,52
Mar inmenso mar
bello igual que tu
azul bajo el sol
que en tu luz se fundió
Soñar y vivir
en tu mar todo mi amor
Unidos agua y sol
unidos beso y flor
Y volver de nuevo al mar
unidos tú y yo.
SONIDO 1
Señoras y señores
Usado en el episodio 4
Señoras y señores
venid a contemplar
las marionetas de cartón
que les divertirán.
Los niños que están tristes
se reirán
y los que están alegres
aplaudirán.
Señoras y señores
les vamos a brindar
el gran teatro de guiñol
de fama universal.
Yo soy Peppino el único
soy el mejor
y si les gusta
aplaudan por favor.
Marioneta
Usado en el episodio 8
Venid todos con Peppino
venid sin tardar
y si quedáis contentos
aplaudir al terminar.
Voy cantando y bailando
alegre y feliz
un mundo de ilusiones
que también quiero repartir
Marioneta tu sonrisa
jamás morirá
y grandes y pequeños
contemplándote reirán.
Cada día ofrecemos
un gran festival
donde nuestras muñecas
a todos les divertirán.
Marioneta tu sonrisa
jamás morirá
y grandes y pequeños
contemplándote reirán
Siempre corriendo
Usado en el episodio 10
Siempre corriendo por la ciudad
Marco trabaja quiere ahorrar
sube que sube, baja que baja
nunca se cansa de trabajar.
el solo piensa en su mamá
sueña de día poder volar
sueña que sueña, vuela que vuela.
Marioneta FIorina
Usado en el episodio 11
Marioneta tu sonrisa
jamás morirá
y grandes y pequeños
contemplándote reirán.
Marioneta gira, gira
no pares jamás
tus saltos y carriolas
a todos hacen disfrutar.
Marioneta tu sonrisa
jamás morirá
y grandes y pequeños
contemplándote reirán.
Marioneta gira, gira
no pares jamás
que con muchas monedas
te vamos a recompensar.
Marioneta
Usado en el episodio 11
Marioneta los marinos
salimos del mar
también están contigo
y todos te quieren cantar.
Marioneta gira, gira
no pares jamás
que con muchas monedas
te vamos a recompensar
Marioneta tu sonrisa
jamás morirá
y grandes y pequeños
contemplándote reirán
Marioneta gira, gira
no pares jamás
tus saltos y carriolas
a todos hacen disfrutar.
Marioneta gira, gira
no pares jamás
que con muchas monedas
te vamos a recompensar
lalalalalalalalalalalalalalalala.
Marioneta ( cantada por todos)
Usado en el episodio 13
Venid todos con Peppino
venid sin tardar
y si quedáis contentos
aplaudir al terminar.
Voy cantando y bailando
alegre y feliz
un mundo de ilusiones
que también quiero repartir
Marioneta tu sonrisa
jamás morirá
y grandes y pequeños
contemplándote reirán.
Marioneta
Usado en el episodio 18
Marioneta tu sonrisa
jamás morirá
y grandes y pequeños
contemplándote reirán.
Marioneta gira, gira
no pares jamás
tus saltos y carriolas
a todosles divertiran.
Dulce Maria
Usado en el capitulo 19
Bajo la luna blanca
Que alumbra la montaña
Se oye nuestra canción
Napolitana.
A lo lejos resuena
Eco de campanas
De la pequeña iglesia,
Bello rincón de paz.
Dulce Maria, lejos de ti
Cuánta melancolía.
Te rezo noche y día,
Eres mi inspiración,
Tu espíritu nos guía
Y a nuestras vidas
Llena de amor.
Dulce Maria, lejos de ti
Cuánta melancolía.
Mamá
Usado en el episodio 21
No se en donde estas
mamá dulce mamá.
Que triste es la mañana
sin ti, sin poderte hablar.
Canción que cruza el mar
en alas del amor.
Si ves que esta muy sola
no digas que llorando estoy.
Tu voz jamás podré olvidar tu voz
que ayer me hablaba con calor.
Se que cada estrella es como soy,
igual que la hermosura de tu amor.
No se en donde estas
mamá dulce mamá.
Mas se que en la distancia
tú siempre me recordaras.
No se en donde estas
mamá dulce mamá.
Mas se que en la distancia
tú siempre me recordaras.
Música de Don Carlos
O que bello
Usado en el episodio 39
Como un sueño fue,
Mi vida contigo.
Que recordare,
Buscándote en cada amanecer.
Como un sueño fue.
No se
Usado en el episodio 39
No se si el rió se va
o si voy yo con el
buscando siempre tu amor
que una vez se alejo.
Ayer fui feliz
yo cante y reí
hoy cansado de vivir
no se que hacer sin ti.
Debí olvidar que una vez
mirándome con amor
dijiste yo volveré
y te di mi corazón.
No se si el rió se va
o si voy yo con el.
Tarantela usado en el episodio 39
Bella Italia
Usado en el episodio 21 y 52
O bella Italia,
Me voy muy lejos.
O vela chao, vela chao,
vela chao, chaco, chao.
Me voy muy lejos,
Y en mi recuerdo,
O Bella Italia te amare.
Tus montañas,
Tu bello cielo,
O vela chao, vela chao,
Vela chao, chaco, chao.
Tus montañas,
Tu bello cielo,
Yo nunca, nunca olvidare.
Bella Italia,
Me voy muy lejos.
O vela chao, vela chao,
vela chao, chaco, chao.
Me voy muy lejos,
Y en mi recuerdo,
O Bella Italia te amare.
Bajo el sol
Usado en el episodio 39
Bajo el sol mi canción
con las Kenas yo no
y mi burro Triton
vuela por el cañón.
Subir, Bajar
las tierras cruzar
descansando
en cualquier lugar.
Quiero ser como tu
pajarillo cantor
picotan, picotun
ahora vuela hasta el sol.
Uno, dos, tres
detrás tuyo iré
Enterito al sur
del anochecer.
Marioneta Karaoke
Venid todos con Peppino
venid sin tardar
y si quedáis contentos
aplaudir al terminar.
Voy cantando y bailando
alegre y feliz
un mundo de ilusiones
que también quiero repartir
Marioneta tu sonrisa
jamás morirá
y grandes y pequeños
contemplándote reirán.
Cada día ofrecemos
un gran festival
donde nuestras muñecas
a todos les divertirán.
Marioneta tu sonrisa
jamás morirá
y grandes y pequeños
contemplándote reirán
Bella Italia
Usado en el episodio 21 y 52
Tus montañas,
Tu bello cielo,
O vela chao, vela chao,
Vela chao, chaco, chao.
Tus montañas,
Tu bello cielo,
Yo nunca, nunca olvidare.
Bella Italia,
Me voy muy lejos.
O vela chao, vela chao,
vela chao, chaco, chao.
Me voy muy lejos,
Y en mi recuerdo,
O Bella Italia te amare.
Ultima Marioneta
Usado en el episodio 52
Venid todos con Peppino
venid sin tardar
y si quedáis contentos
aplaudir al terminar.
Voy cantando y bailando
alegre y feliz
un mundo de ilusiones
que también quiero repartir
Marioneta tu sonrisa
jamás morirá
y grandes y pequeños
contemplándote reirán.
Voy cantando y bailando
alegre y feliz
un mundo de ilusiones
que también quiero repartir
Mar inmenso mar
Usado en episodios 2,7,52
Mar inmenso mar
bello igual que tu
azul bajo el sol
que en tu luz se fundió
Soñar y vivir
en tu mar todo mi amor
Unidos agua y sol
unidos beso y flor
Y volver de nuevo al mar
unidos tú y yo.
Tema de inicio de episodio
en japones
Usado en todos los episodios japones
En japones
Sougen no Marco
Traduccion al español
Haruka
sougen o
Hitotsu kami no kumo ga
Ate mo naku samayoi Tonde yuku
Yama mo naku tani mo naku
Nani mo mie wa shinai
Keredo maruko
Omae e wa kitan ´da
Andesu ni tsuzuku Kono michi o
Saa shuppatsu da Ima Hi ga noboru
Kibou no hikari ryoute ni tsukami
Poncho ni yoake no kaze haramase
Kaasan no iru Ano sora no shita
Haruka na kita o Mezase
A través del prado sin fin.
Un puñado de nubes.
Derivan, vagando sin objetivo.
Ningunas montañas, ningunos valles.
No hay nada para poder ver.
No obstante, Marco.
Tú has venido de afuera.
A este camino que conduce a los Andes.
Es hora de ir! El sol ya se está levantando.
Agarra la luz de la esperanza con ambas manos.
Coge la brisa del amanecer en tu cara.
Debajo de este cielo donde está tu madre.
Cabeza para el norte distante.
Tema de Final de episodio
en japones
Usado en todos los episodios japones
Kaasan ohayou
Traduccion en español
Asa boku o Okoshita ohisama ga
Hora Mou Maue
Ima kaasan o Okoshiterun da
Haruka na kuni no Sora ni nobotte
Kaasan Ohayou
Bonjorno Mia Madre
Aitai na
Daisuki na kaasan
Ano Kumo ni nori
Oozora nanka Hitomatagi
Tobikomitai n da
Kaasan no mune ni
Esta mañana ella fue despertada por Sr. sol.
Mira, él es el de arriba.
Ahora él está despertando a mi madre.
En su país lejano él se está levantando por la buena
mañana del cielo,
Buenos días mama.
Bienvenida, mi madre.
Me falta...
Mi Madre a quien amo queriéndola.
Sé, paseo ella en una nube.
Salto ella a través de esos cielos extensos.
Porque deseo zambullirme.
En los brazos de mi madre.
TEMA DE LA PELICULA DE MARCO DE 1999-
CARRY A DREAM (LLEVA UN SUEÑO)- SHEENA EASTON
Tema de inicio de episodio kararoke
En un puerto
italiano (muy lejano)
al pie de las montañas
vive nuestro amigo Marco
en una humilde morada.
Se levanta
muy temprano
para ayudar a su buena Mamá.
Pero un día la tristeza
llega hasta su corazón
Mama tiene que partir
cruzando el mar a otro país.
No te vayas Mamá
no te alejes de mi
adiós Mama
pensaré mucho en ti
no te olvides Mamá
que aquí tienes tu hogar.
Si no vuelves pronto iré
a buscarte donde este
no me importa donde vayas
Te encontraré!!!!!
VERSION ORIGINAL
Traduccion en español
How long is
the road,
How hard the journy,
When do you really know for sure,
What you're looking for.
Out there in the world,
Sometimes it's lonely,
Lost in the wonder of it all,
Feeling very small,
You need a dream or two,
To take along with you.
Carry a dream,
Inside your heart,
And from the start,
You'll never be alone.
Carry a dream,
Where ever you may go,
And if you believe your dream,
It will lead you home.
How high is that star,
How far above you,
See how it shine so clear and bright,
Through the darkest night.
Out there in the world,
Somebody loves you,
So keep your eye upon that star,
Trust in who you are,
And love will see you through,
Just like a dream come true.
Carry a dream,
Inside your heart,
Use it to build,
A future of your own.
Carry a dream,
To last your whole life song,
And if you believe your dream,
You're already home.
Carry a dream,
Inside your heart,
Use it to build,
A future of your own.
Carry a dream,
To last your whole life song,
And if you believe your dream,
You're already home.
Como es largo el camino,
Como es dura la jornada,
Cuando vas a estar realmente seguro,
De lo que estas buscando.
Allá afuera en el mundo,
Estas a veces solo,
Perdido en todo lo maravilloso,
Sintiéndote muy pequeño,
Tú necesitas un sueño o dos,
Para tomarlo junto a ti.
Lleva un sueño,
Dentro de tu corazón,
Y en el comienzo,
Tú nunca estarás solo.
Lleva un sueño,
Donde tú puedes ir siempre,
Y si tú crees en tu sueño,
Te conducirá a tu hogar.
Como esta alta aquella estrella,
Cómo lejos sobre ti,
Ve cómo él brillo tan claro y brillante,
Con la noche más oscura.
Fuera allí adentro del mundo,
Alguien te ama,
Guarda tu ojo sobre esa estrella,
Ten confianza en quién eres tu,
Y el amor te considerará a través,
Justo como un sueño venga la verdad.
Lleva un sueño,
Dentro de tu corazón,
Utilízalo para construir,
Un futuro dueño de ti.
Lleva un sueño,
Al último tu canción entera de la vida,
Y si tú crees en un sueño,
Tú estas ya en casa.
Lleva un sueño,
Dentro de tú corazón,
Utilízalo para construir,
Un futuro dueño de ti.
Lleva un sueño,
Al último tu canción entera de la vida,
Y si ti creed en tu sueño,
Tú estas ya en casa.
foto del album
Tema inicio de episodio en
Italiano
Ooooh ooh oooh...
A Marco non andava proprio giu'
che la sua mamma non ci fosse piu'
che oltre il mare fosse andata via
soffriva sai di malinconia!
E allora Marco un giorno si imbarco'
l'oceano il piroscafo passo'
e gli Appennini indietro si lascio'
da solo poi la mamma cerco'!
Le Ande son grandi ma
l'amore e' piu' grande sai
la fida scimmietta poi
la notte lo scaldera'!
E Marco, Marco va, va, va
e non si vuole arrendere!
E Marco, Marco va, va, va
paura certo non ha!
Col suo fagotto in spalla gira e va
le toppe sui calzoni ha messo gia'
ma dentro al cuore una certezza ha
e' un uomo lui, la ritrovera'!
E Marco cerca e non si stanca mai
passando senza sosta in mezzo ai guai
lui pensa a quando la riabbraccera'
e a casa poi la mamma sara'!
Le Ande son grandi ma
l'amore e' piu' grande sai
la fida scimmietta poi
la notte lo scaldera'!
E Marco, Marco va, va, va
e non si vuole arrendere!
E Marco, Marco va, va, va
paura certo non ha!
[ricomincia dall'inizio]
Vocalista: I ragazzi di Marco
Musica: L. Albertelli / V. Tempera
Lyrics:
Año: 1982
Tema inicio de episodio en
Portugues
É num porto italiano
Mesmo ao pé das montanhas
Que vive o nosso amigo Marco
Numa humilde casinha
Ele acorda muito cedo
Para ajudar a sua querida Mamã
Mas um dia a tristeza
Chega ao seu coração
A Mamã tem que partir
Cruzando o mar pra outro país
Foste embora Mamã
Não me deixes aqui
Adeus Mamã
Pensaremos em ti
E tu vais recordar
Como gosto de ti
Se não voltas eu irei
À procura em toda parte
Não importa se for longe
Hei-de encontrar-te
Tema inicio de episodio en
Aleman
MARCO
Ciao, Marco, Ciao,
Ciao Marco,
Ciao, Ciao, Marco!
Ciao, Marco, Ciao,
sing wenn du einsam bist,
Ciao, Marco, Ciao
sing, wenn man dich vergißt.
Ciao, Marco, Ciao,
singe für uns ein Lied.
Das Leben ist eben nicht immer leicht,
weil man sein Ziel nicht gleich erreicht.
Der Himmel wird immer mal wieder blau.
Ciao, Marco, Ciao